The programmes call children's attention to the hazards of smoking.
Les programmes attirent l'attention des enfants sur les dangers du tabac.
The programmes are, however, absolutely essential for these areas.
Les programmes n'en restent pas moins absolument nécessaires à ces régions.
The programmes related to fisheries had been excluded from the revised schedule.
Les programmes d'aide à la pêche avaient été exclus des listes révisées.
The programmes cover a wide range of situations and categories of goods.
Ces programmes couvrent un large éventail de situations et de catégories de biens.
The programmes in this subject are based on the idea of tolerance.
Les programmes de cette matière sont basés sur l'idée de tolérance.
The programmes also include the cases violating children's rights.
The programmes notified must state estimated costs and provide a financing plan.
Les programmes communiqués doivent inclure les coûts estimés et le plan de financement.
The programmes and duration of compulsory education shall be prescribed by law.
Les programmes et la durée d'instruction obligatoire sont définis par la loi.
The programmes were soon also broadcast by radio stations in other countries.
Bientôt les programmes sont repris et diffusés par des radios étrangères.
The programmes also included courses on general behaviour and psychology.
Ces programmes comportent aussi des cours de comportement général et de psychologie.
The programmes for the reduction of energy consumption are a special extra.
Les programmes de réduction de consommation d'énergie sont un supplément particulier.
The programmes are of considerable importance for the countries and regions concerned.
Les programmes sont d'une importance considérable pour les pays et régions concernés.
The programmes would be delivered based on their educational needs.
Ces programmes sont dispensés en tenant compte de leurs besoins éducatifs.