Values taught at home should carry over into our communities.
Les valeurs enseignées à la maison doivent être intégrées dans nos communautés.
Values like respect form the backbone of any healthy relationship.
Des valeurs comme le respect sont l'essence de toute relation saine.
Values candidates with a consulting background for their analytical capability.
Valorise les candidats avec une expérience en conseil pour leurs capacités analytiques.
Values of old can serve as a foundation for building a brighter future.
Les valeurs ancestrales peuvent servir de fondement pour bâtir un avenir meilleur.
Values calculated in this manner vary little across different plant categories.
Les valeurs ainsi calculées varient peu entre les différentes catégories de plantes.
Values for t and G should be calculated by a qualified person.
Les valeurs t et G devraient être calculées par une personne qualifiée.
Values provide the common framework for our decisions, actions and behaviors.
Les valeurs fournissent les grandes lignes de nos décisions, actions et gestes.
Values to be used when calculating the power budget of a system.
Valeurs à utiliser pour le calcul du bilan de puissance d'un système.
Values of m will vary from one pump to another.
Les valeurs de m varient d'une pompe à l'autre.
Values are associated with variables in the order that they are listed.
Les valeurs sont associées aux variables dans leur ordre d'affichage.
Values in respect of the mechanical strength of the coupling device.
Valeurs au regard de la résistance mécanique du dispositif d'attelage.
Values are of no worth if they are solely about the past.
Les valeurs ne valent rien si elles parlent seulement du passé.
Values must have a type that is compatible with the target column.
Les valeurs doivent avoir un type compatible avec la colonne cible.