We need to adjust our plans to avoid running over the timeline.
Nous devons ajuster nos plans pour éviter de déborder sur le calendrier.
She carefully reached out to adjust the painting on the wall.
Elle a délicatement avancé la main pour ajuster le tableau sur le mur.
This maintenance guide details how to adjust the latch on a suicide door.
Ce guide d'entretien détaille comment régler le loquet d'une porte suicide.
He tried to adjust the sprinkler and once again ended up getting sprayed.
Il a voulu régler le sprinkleur et s'est encore une fois laissé s'arroser.
I can adjust my plans to fit yours, as you wish.
Je peux adapter mes plans aux tiens, comme tu le veux.
Regularly weighing the farm animals helps adjust how much they're fed.
La pesée régulière des animaux à la ferme aide à adapter leur nourriture.
To begin, power up the sound system and adjust the volume.
Pour commencer, allumez le système audio et ajustez le volume.
The jeweler has to use fine-tipped pliers to gently adjust the ring.
Le bijoutier doit utiliser des pinces fines pour ajuster délicatement la bague.
His advance notice allowed us to adjust our plans accordingly.
Son préavis nous a permis d'ajuster nos plans en conséquence.
Each time the wind picked up, they had to adjust the sheets.
À chaque fois que le vent se levait, ils devaient ajuster les écoutes.
A teacher can adjust the curriculum based on the variable needs of students.
Un enseignant peut adapter le programme en fonction des besoins changeants des élèves.
Moving forward, we must evaluate our strategies and adjust them as needed.
À l'avenir, nous devrons évaluer nos stratégies et les ajuster si nécessaire.
Gently turn the dial to adjust the volume without disturbing the other people.
Tourne doucement la molette pour ajuster le volume sans déranger les autres personnes.