Examples with "approach programming" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The stored-program computer revolutionized the way we approach programming and task execution.
L'ordinateur à programme enregistré a révolutionné la manière dont nous abordons la programmation et l'exécution des tâches.
We often approach programming based upon the idea of the individual immigrant, but immigrants mostly come with their families.
Nous abordons souvent les programmes en fonction de l'idée d'un immigrant seul, mais les immigrants viennent le plus souvent avec leur famille.
Here are some suggestions on how your radio organization might approach programming during a major pest outbreak
Voici quelques suggestions sur la façon dont votre organisation de radio pourrait adapter sa programmation durant une invasion majeure de ravageurs
The challenge allowed us to approach programming enthusiasts who don't have the standard resume of an engineer (study/curriculum).
Le challenge nous a permis d'approcher des passionnés de développement qui n'ont pas le cursus classique d'un ingénieur (étude/parcours).
Thanks to a powerful combination between 3D previsualization, live interactivity and augmented reality, this new tool allows the operators to approach programming from a new angle.
Grâce à une puissante combinaison entre la prévisualisation 3d, l'interactivité en live et la réalité augmentée, ce nouvel outil permet aux pupitreurs d'aborder la programmation sous un nouvel angle.
Learning Objective C (ObjC) can be pretty difficult if you have just started to approach programming language.
L'Objective C (ObjC) peut s'avérer un peu ardu si vous commencez votre apprentissage par ce langage de programmation.
Andere resultaten
Our customized programming approach delivers accurate, professional and consistent service.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.