If you're butt dialing people, you should lock your screen more often.
Si tu fais des appels de fesse, tu devrais verrouiller ton écran plus souvent.
The movie character vows to kick the villain's butt without mercy.
Le personnage du film promet de botter les fesses du méchant sans pitié.
The new manager came in ready to kick butt and fire lazy employees.
Le nouveau manager est arrivé prêt à botter le cul et à virer les feignants.
She put her foot up my butt until I finished my job applications.
Elle m'a botté le cul jusqu'à ce que je termine mes candidatures.
He took it up the butt when they demoted him without any explanation.
Il l'a prise dans le cul quand ils l'ont rétrogradé sans aucune explication.
If you miss practice again, coach will put his foot up your butt.
Si tu rates encore l'entraînement, le coach va te botter le cul.
Keep ignoring your chores and Dad will put his foot up your butt.
Continue d'ignorer tes corvées et Papa va te botter le cul.
He stubbed out his cigarette butt before getting into the car.
Il a écrasé son mégot de cigarette avant de monter dans la voiture.
A forgotten cigarette butt started a small fire in the wastebasket.
Un bout de cigarette oublié a déclenché un petit feu dans la corbeille.
The angry ram will always butt the intruder who strays too close.
Le bélier en colère chargera toujours l'intrus qui s'approche trop près.
In every meeting, they butt heads over the smallest budgeting decisions.
À chaque réunion, ils se rentrent dedans pour la moindre décision budgétaire.
Quit kissing butt to management and stand up for your coworkers instead.
Arrête de cirer les pompes à la direction et défends plutôt tes collègues.
I hate finding a cigarette butt in the plants on the balcony.
Je déteste trouver un bout de cigarette dans les plantes du balcon.