Download for Windows Premium
Publiciteit
chapter
/'ʧæptə/
/'tʃæptə/
It's time to turn the page on this difficult chapter in our history.
Il est temps de tourner la page sur ce chapitre difficile de notre histoire.
Their friendship was now just a forgotten chapter in their lives.
Leur amitié n'était plus qu'un chapitre révolu de leurs vies.
The local left wing chapter organized workshops on social equity.
La section locale de gauche a organisé des ateliers sur l'équité sociale.
After reading the last chapter, the entire plot finally fell into place for me.
Après avoir lu le dernier chapitre, toute l'intrigue s'est finalement éclaircie pour moi.
She was hooked on the captivating story from the very first chapter.
Elle a été captivée par l'histoire fascinante dès le premier chapitre.
Each chapter of the paper linked back to the initial problem statement.
Chaque chapitre du document renvoyait à l'énoncé initial du problème.
Each chapter stamps the book with distinct themes and ideas.
Chaque chapitre imprègne le livre de thèmes et d'idées distinctes.
The fifth chapter of the novel was thrilling and full of action.
Le cinquième chapitre du roman était palpitant et rempli d'action.
Let's wrap up the last chapter of this book before bedtime.
Terminons le dernier chapitre de ce livre avant d'aller dormir.
The headed sections of the book guide readers through each chapter smoothly.
Les sections titrées du livre guident les lecteurs à travers chaque chapitre en douceur.
The tenth chapter of the book revealed crucial information about the plot.
Le dixième chapitre du livre a révélé des informations cruciales sur l'intrigue.
This chapter is dealing with the role of technology in education.
Ce chapitre examine le rôle de la technologie dans l'éducation.
He dedicated time to noting his reading reflections after each chapter.
Il a consacré du temps à noter ses réflexions de lecture après chaque chapitre.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met chapter: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

to the end of the chapter prep.
jusqu'à la fin du chapitre
"She read to the end of the chapter before stopping."
new chapter n.
nouveau chapitre · nouvelle étape
"The company's merger marked a new chapter in its history."
! close the chapter v.
tourner la page · clore le chapitre
"After the divorce, she decided to close the chapter and move on."
open a new chapter v.
ouvrir un nouveau chapitre
"After moving to a new city, she decided to open a new chapter."
start a new chapter v.
commencer un nouveau chapitre
"After moving to a new city, she decided to start a new chapter."
the chapter is closed exp.
le chapitre est clos
"The chapter is closed after years of conflict."
this chapter is closed exp.
ce chapitre est clos
"This chapter is closed; we won't talk about it anymore."
this chapter is now closed exp.
ce chapitre est désormais clos
"This chapter is now closed, and we move forward."
closure of a chapter n.
fin d'un chapitre
"Her retirement marked the closure of a chapter in her life."
chapter and verse n.
dans les moindres détails
"He knows the rules chapter and verse."
cite chapter and verse v.
citer chapitre et verset
"He cited chapter and verse to prove his point during the debate."
quote chapter and verse v.
citer chapitre et verset
"She can quote chapter and verse to support her argument."
chapter of accidents n.
série d'accidents
"The project turned into a chapter of accidents."
close a chapter v.
tourner la page · clore un chapitre
"She decided to close a chapter and start fresh."
chapter book n.
roman pour enfants
"The library has a section for chapter books."
chapter 11 bankruptcy n.
faillite sous le chapitre 11
"After declaring chapter 11 bankruptcy, the firm continued its operations."
chapter 11 n.
chapitre 11
"The company filed for chapter 11 to restructure its debts."

Synoniemen voor chapter in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
nest: structure built by birds for laying eggs
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 173964. Exact: 173964. Verstreken tijd: 147 ms.