The doctor recommended a padded cell for the patient's temporary confinement.
Le médecin a recommandé une cellule capitonnée pour le confinement temporaire du patient.
They were thrilled about the regained freedom after years of confinement.
Ils étaient ravis de retrouver leur liberté après des années de confinement.
Medical treatment will require strict confinement for four to six weeks.
Le traitement médical, il faudra isolement strict pendant quatre à six semaines.
The use of such confinement must be accompanied by strictly defined penalties.
Le recours à l'isolement doit être accompagné de sanctions strictement encadrées.
The stockade served as a stark reminder of the prisoners' confinement.
Le fort servait de rappel brutal de la détention des prisonniers.
The court issued a writ of habeas corpus to review the prisoner's confinement.
Le tribunal a émis un recours en habeas corpus pour examiner la détention du prisonnier.
During the epidemic, authorities repeated quod est necessarium est licitum to justify confinement.
Pendant l'épidémie, les autorités répétaient que nécessité fait loi pour justifier le confinement.
She was determined to win back her freedom after years of confinement.
Elle était déterminée à retrouver sa liberté après des années de confinement.
Compulsory apartment confinement of residents with a suspected or confirmed case.
Confinement obligatoire du ou des résidents suspectés ou confirmés dans leur appartement.
The campsite agrees to reimburse your stay in case of confinement.
Le camping s'engage à rembourser votre séjour en cas de confinement.
The country has entered the eighth fortnight of confinement since yesterday.
Le pays est entré dans la huitième quinzaine de confinement depuis hier.
These results could be interpreted in terms of degrees of confinement.
Ces résultats ont pu être interprétés en termes de degrés de confinement.
Similarly, there are no definitions of minimum conditions of confinement.
De même, les conditions de détention minimales ne sont pas définies.