The approach we are initiating aims to make everyone understand that the road is shared in a constructive perspective, without condemning anyone.
La démarche que nous initions vise à faire comprendre à tout le monde que la route se partage dans une perspective constructive, sans condamner personne.
This perspective requires the strengthening of mass and party organizations to allow the development of the theory of materialism and to give a constructive perspective to anger and frustration.
Cette perspective nécessite le renforcement des organisations de masse et du Parti pour permettre le développement d'une théorie matérialiste et donner une perspective constructive à la colère et à la frustration.
And if that is necessary, we then question the question itself from a constructive perspective and reformulate the challenge previously proposed.
Nous nous posons, au besoin, nous-mêmes la question dans une optique constructive et nous reformulons le défi proposé.
This reflected positively on the will of a wide range of States to approach this important issue from a constructive perspective.
Le volonté de nombreux États d'aborder cette importante question dans une optique constructive s'en est trouvée renforcée.
Again, I say it from a constructive perspective, in the sense that I believe parliamentarians are pretty well united in terms of a lot of the topics and the approaches they need to take.
Encore une fois, je le dis d'un point de vue constructif, en ce sens que je crois que les parlementaires sont assez d'accord sur un bon nombre des sujets et des approches à examiner.
The representative of Colombia supported the initiative by Venezuela, which added valuable elements to the constructive perspective proposed by MERCOSUR member States.
Le représentant de la Colombie s'est dit favorable à l'initiative du Venezuela qui enrichissait le point de vue constructif proposé par les États membres du MERCOSUR.
"Our two brother nations have always known how to read our shared past without anger and with a constructive perspective."
«Nos peuples frères ont toujours su lire le passé sans colère et dans une perspective constructive, comme des peuples libres avec un héritage commun et une influence extraordinaire», ajoute le document.
One key is to face criticism with a constructive perspective.
They bring a constructive perspective to the task, thanks notably to their expertise in the area of family firms.
Elles apporteront un regard constructif, notamment issu de leur expertise dans le domaine des entreprises patrimoniales.
All this should put everything into a clear and constructive perspective, that encourages each one to devote his energies to seeking the truth to which all must tend.
Tout cela doit favoriser une confrontation sereine et constructive, qui encourage chacun dans l'engagement à la recherche de la vérité à laquelle tous doivent tendre.
Traditionally, open spaces have helped shape the identity of built environments from a technical and constructive perspective while taking into account social and economic dynamics.
En général, les espaces ouverts ont contribué à façonner l'identité des environnements bâtis d'un point de vue technique et architectural, tout en tenant compte de la dynamique sociale et économique.
How to have a positive and constructive perspective and how to mobilise the potential of the student?
The aim is to bring a new and constructive perspective on this sector in light of changes in recent years, but also to review whether current legislation allows for an optimal balance to be achieved.
L'objectif est de porter un regard neuf et constructif sur ce secteur à la lumière des évolutions de ces dernières années, mais aussi d'examiner si la réglementation en vigueur permet effectivement d'atteindre un équilibre optimal.