The very low mileage is demonstrable by the extensive maintenance history.
Le très faible kilométrage est démontrable par l'historique de maintenance étendu.
Consequently there is no being, whose existence is demonstrable.
Par conséquent il n'existe aucun être dont l'existence soit démontrable.
It is associated with a demonstrable functional abnormality of the kidney.
Elle est associée à une anomalie fonctionnelle rénale manifeste.
A demonstrable improvement to the lives of local people.
L'amélioration manifeste des conditions de vie de la population locale.
This is really about demonstrable impacts on the ground.
Il s'agit vraiment ici d'effets tangibles sur le terrain.
A demand for demonstrable impact in the work of international organisations.
L'exigence que le travail des organisations internationales présente des résultats tangibles.
The ultimate damage will be many times greater than the directly demonstrable costs.
Le dommage final sera plusieurs fois supérieur aux coûts directement démontrables.
Decisions ought to be made on clearly demonstrable, independently provable scientific evidence.
Elles doivent être fondées sur des preuves scientifiques clairement démontrables et indépendantes.
It has however the merit to be a scientist because mathematically demonstrable.
Elle a cependant le mérite d'être scientifique parce que mathématiquement démontrable.
It is only rented to a person with demonstrable income...
Il n'est loué qu'à une personne dont le revenu est démontrable...
Vital as they are, these linkages are not easily discernible or demonstrable.
Bien que cruciale, cette interdépendance n'est ni évidente ni facilement démontrable.
Therefore, demonstrable benefit justifying the cost is needed.
Ces coûts doivent donc être justifiés par des avantages démontrables.
Six studies reported demonstrable atelectasis in the study population.
Six études rapportaient les atélectasies démontrables dans la population de l'étude.