The suspect finally came clean and told the detective everything he knew.
Le suspect a finalement craché le morceau et tout dit au détective.
He needs to learn to let loose and stop worrying about everything.
Il doit apprendre à lâcher la bride et arrêter de s'inquiéter pour tout.
Trust that everything happens for the best, even in difficult times.
Ayez confiance que tout arrive pour le mieux, même dans les moments difficiles.
We've tried everything under the sun to fix this computer problem.
Nous avons tout essayé sous le soleil pour résoudre ce problème informatique.
That cheeky monkey of a student always has a witty response for everything.
Cet élève espiègle a toujours une réponse pleine d'esprit pour tout.
The seasoned poker player didn't bat an eyelid as he lost everything.
Le joueur de poker expérimenté n'a pas sourcillé en perdant tout.
Meeting his future business partner was a stroke of luck that changed everything.
Rencontrer son futur partenaire commercial a été un coup de chance qui a tout changé.
The new manager insists on doing everything by the book, no exceptions allowed.
Le nouveau directeur insiste pour tout faire dans les règles, sans aucune exception.
After losing everything in the fire, they had to make a fresh start.
Après avoir tout perdu dans l'incendie, ils ont dû repartir à zéro.
She learned to go with the flow after years of trying to control everything.
Elle a appris à se laisser porter après des années à essayer de tout contrôler.
By investing all his savings, he put everything on the line.
En investissant toutes ses économies, il a tout risqué.
The delay has everything to do with the bad weather conditions.
Le retard a tout à voir avec les mauvaises conditions météorologiques.
The snowstorm threatened to blow away everything in its frosty embrace.
La tempête de neige menaçait d'emporter tout dans son étreinte glacée.