He takes a dump every morning at exactly the same time.
Il coule un bronze tous les matins exactement à la même heure.
The recipe calls for exactly one packed teaspoon of brown sugar.
La recette demande exactement une cuiller à thé de sucre brun bien tassé.
The access map shows exactly which entrance is reserved for suppliers.
Le plan d'accès montre précisément le lieu d'entrée réservé aux fournisseurs.
Each donor can choose exactly which local project their gift will support.
Chaque contributeur peut choisir précisément quel projet local son don va soutenir.
The restaurant is, shall we say, not exactly cheap on weekends.
Le restaurant n'est, disons, pas vraiment bon marché le week-end.
The movie last night was reasonably good, though not exactly unforgettable.
Le film hier soir était plutôt correct, sans être vraiment mémorable.
Our house is exactly halfway between the beach and the forest.
Notre maison est exactement à mi-distance entre la plage et la forêt.
The gift certificate allowed him to choose exactly what he wanted.
Le bon cadeau lui a permis de choisir exactement ce qu'il voulait.
The police are questioning every survivor to understand exactly what happened.
La police interroge chaque rescapé pour comprendre ce qui s'est passé exactement.
The boundary line between the properties follows the old stone wall exactly.
La ligne limite entre les propriétés suit exactement le vieux mur en pierre.
They stuck to their word and delivered the project exactly on schedule.
Ils ont tenu parole et ont livré le projet exactement dans les délais.
Your apologies are pointless if you keep making exactly the same mistake.
Tes excuses sont superflues si tu continues à répéter exactement la même erreur.
Stop talking in circles and tell me exactly what the problem is.
Arrête de tourner en rond et dis-moi exactement quel est le problème.