The peaceable garden was a haven of serenity in the bustling city.
Le jardin paisible était un havre de sérénité dans la ville animée.
A comfortable mattress can transform any sleeping room into a restful haven.
Un bon matelas peut transformer n'importe quelle chambre en un havre de repos.
This sheltered cove serves as a haven for seabirds during winter storms.
Cette anse abritée sert de refuge aux oiseaux marins pendant les tempêtes d'hiver.
The rocky headland serves as a haven for seabirds that nest in its crevices.
Le promontoire rocheux sert de refuge aux oiseaux marins qui nichent dans les fissures.
Without proper hygiene, the kitchen quickly turns into a haven for vermin.
Sans hygiène correcte, la cuisine devient vite un paradis pour la vermine.
Some argue that a tax haven damages the economy of other countries.
Certains soutiennent qu'un paradis fiscal nuit à l'économie des autres pays.
A well-tended grove can turn an ordinary garden into a true haven.
Un bosquet bien entretenu peut transformer un jardin ordinaire en véritable refuge.
During winter, the sequestered cabin became a haven for snow lovers.
En hiver, le chalet isolé devenait un refuge pour les amateurs de neige.
The smoke-filled room was a haven for secret meetings and whispered conversations.
La pièce enfumée était un refuge pour les réunions secrètes et les conversations chuchotées.
The room was transformed into a cozy haven by the glow of candlelight.
La pièce se transformait en un havre douillet grâce à la lueur des bougies.
Despite being mortgaged, her home became a haven of peace and joy.
Bien qu'hypothéquée, sa maison est devenue un havre de paix et de joie.
A wooded valley separates the two hamlets and serves as a haven for wildlife.
Un vallon boisé sépare les deux hameaux et sert de refuge aux animaux sauvages.
This isolated roadside diner becomes a real haven during snowstorms.
Ce relais routier isolé devient un véritable refuge pendant les tempêtes de neige.