The task could be accomplished by none other than the expert himself.
La tâche ne pouvait être accomplie par personne d'autre que l'expert lui-même.
As the straight man in the group, he rarely cracked jokes himself.
En tant que faire-valoir du groupe, il faisait rarement des blagues lui-même.
Sometimes, he forgets to prioritize himself in the hustle and bustle.
Parfois, dans l'agitation quotidienne, il oublie de prendre soin de lui.
He took it upon himself to shepherd the new hires during their training.
Il a pris sur lui d'encadrer les nouveaux employés pendant leur formation.
When the ship started sinking, it was every man for himself.
Quand le navire a commencé à couler, c'était chacun pour soi.
During the economic crisis, it seemed like every man for himself.
Pendant la crise économique, c'était apparemment chacun pour soi.
To save money, he decided to replace the spark plug himself.
Pour faire des économies, il a décidé de remplacer la bougie lui-même.
He learned to rely upon himself after many years of independence.
Il a appris à compter sur lui-même après de longues années d'indépendance.
He prefers to hand off tasks rather than handle everything himself.
Il préfère déléguer les tâches plutôt que de tout gérer lui-même.
To make the best burgers, he likes to butcher the meat himself.
Pour faire les meilleurs hamburgers, il aime hacher la viande lui-même.
The award was presented by none other than the President himself.
Le prix a été remis par personne d'autre que le Président lui-même.
In this competitive job market, it's often every man for himself.
Dans ce marché du travail compétitif, c'est souvent chacun pour soi.
After the shocking news, he had to pull himself together quickly.
Après cette nouvelle choquante, il a dû se ressaisir rapidement.