Examples with "in which programme" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In six country offices, internal audits revealed instances in which programme resources were used for operational requirements.
Dans six bureaux de pays, les audits internes ont révélé des cas où on avait utilisé les ressources des programmes à des fins opérationnelles.
Evaluation is thus being conducted in a new context, in which programme performance and self-evaluation can be reviewed together as part of comprehensive inspections of organizational units.
L'évaluation se déroule donc maintenant dans un tout nouveau contexte, les résultats de l'évaluation de l'exécution des programmes et des auto-évaluations pouvant être examinés simultanément dans le cadre d'inspections générales des différentes unités administratives.
The rebuilding of UNDP had to be a mutual effort, in which programme countries accepted to give greater focus to UNDP activities, in which management was committed to reform and in which donors met their commitments to provide greater resources.
Le renforcement du PNUD devait être un effort concerté, les bénéficiaires de programmes devant prêter une plus grande attention aux activités de l'organisation, la direction devant poursuivre ses réformes et les donateurs devant respecter leur engagement d'accroître leurs contributions.
The Board observed that it would take about 120 days to fill a vacancy and that excluded the period in which programme managers evaluated and selected the candidate.
Le Comité a observé qu'il fallait environ 120 jours pour pourvoir un poste vacant, sans compter la période pendant laquelle les directeurs de programme évaluent et sélectionnent un candidat.
The way in which programme managers were implementing the Office's recommendations continued to be a source of concern.
La façon dont les directeurs de programme appliquent les recommandations du BSCI continue d'être préoccupante.
As a result of a strategic planning exercise undertaken by CEO in 1991 (see DP/1992/20), CEO has embarked on a workplan in which programme evaluations are the primary focus during the first few years of the fifth cycle.
Comme suite à l'exercice de planification stratégique qu'il a entrepris en 1991 (voir DP/1992/20), le Service central d'évaluation suit un plan de travail dans lequel les évaluations des programmes constituent le principal objectif des cinq premières années du cinquième cycle.
Lastly, ACABQ was proposing nothing in its report that would affect the role of UNCTAD or its legislative machinery or the way in which programme priorities were formulated and approved for ITC.
Enfin, le CCQAB ne propose rien dans son rapport qui soit de nature à modifier le rôle de la CNUCED ou de ses organes délibérants ou la façon dont les priorités programmatiques sont formulées et approuvées pour le CCI.
For example, OIOS issued an Advisory Note in which programme managers were requested to conduct assessments in the last quarter of a biennium for use as reference in formulating the proposed Strategic Framework.
Par exemple, le BSCI a publié une note consultative invitant les directeurs de programme à procéder à des évaluations au cours du dernier trimestre de l'exercice biennal pour pouvoir s'y référer au moment d'élaborer le cadre stratégique.
He re-iterated the general conclusions that were reached concerning the experimental way in which Programme Activity 4 of the Integrated Presentation had been prepared this year above).
Il a rappelé les conclusions générales concernant la nouvelle structure de la présentation intégrée, utilisée cette année à titre expérimental pour l'Activité de programme 4).
The Department of Peacekeeping Operations commented that a review needs to be conducted into the present manner in which programme managers are managed.
Le Département des opérations de maintien de la paix a indiqué qu'il fallait revoir la façon dont les directeurs de programme étaient actuellement encadrés.
Such changes in the manner in which programme budgets are formulated would enable the organization to fully utilize the potential of the budget document to serve as a policy tool and as a basis for assessing the extent to which programmes are accomplishing intended changes and benefits.
Ces changements dans la manière de formuler les budgets-programmes permettraient à l'organisation d'exploiter pleinement les possibilités offertes par le document budgétaire en tant qu'outil d'orientation et en tant que base pour évaluer dans quelle mesure les programmes aboutissent aux changements et améliorations recherchés.
The Programme will examine ways in which programme countries can receive, manage and report on significant financing for reducing deforestation and forest degradation.
Le Programme examinera les façons dont les pays bénéficiaires du programme peuvent recevoir, gérer et dresser des rapports sur le financement important pour réduire la déforestation et la dégradation des forêts
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.