To captivate the audience, phrase the music with passion and intent.
Pour captiver le public, phrasez la musique avec passion et intention.
A hollow promise is often made without any intent to follow through.
Une promesse en l'air est souvent faite sans aucune intention de la tenir.
If, in an intent to take off your violent tendencies.
Oui, dans le but de guérir ta tendance à la violence.
These do not change the spirit and intent of the bill.
Ceux-ci ne changent pas l'esprit et le but du projet de loi.
I think it boils down to the intent of the system.
À mon avis, le plus important est l'objectif du système.
I am not opposed to the general intent of the motion.
Je ne suis pas opposé à l'objectif général de la motion.
You shouldn't twist the original intent of the message.
Il ne faut pas dénaturer l'intention originale du message.
The principal took those remarks as being made with malicious intent.
Le directeur a interprété ces propos comme tenus avec intention de nuire.
Loitering near the store without intent to purchase is not allowed.
Il est interdit de flâner près du magasin sans intention d'acheter.
That endless meeting resulted in nothing more than a simple statement of intent.
Cette réunion interminable n'a accouché que d'une simple déclaration d'intention.
Adaptations of a literary work can sometimes change the original intent.
Les adaptations d'une œuvre peuvent parfois en modifier l'intention originale.
Her murderous intent was clear from the way she planned the attack.
Son intention homicide était évidente dans sa façon de planifier l'attaque.
The internal report mentions a possible intent to harm the new employees.
Le rapport interne évoque une possible intention de nuire aux nouveaux employés.