These mitigation measures will help avoid similar problems in the future.
Emergency measures will be in force throughout the winter to protect vulnerable households.
Des mesures d'urgence seront en vigueur tout l'hiver pour protéger les ménages vulnérables.
The new security measures will reinforce the robustness of the system already in place.
Les nouvelles mesures de sécurité vont conforter la solidité du système déjà en place.
People are hoping the new measures will bring pollution levels down in the city.
On espère que les nouvelles mesures vont faire descendre la pollution dans la ville.
The new tax measures will affect only a small slice of the working population.
Urgent measures will be voted on tonight to help the affected families.
Des mesures urgentes seront votées ce soir pour aider les familles sinistrées.
Neglecting security measures will wreak havoc when a breach occurs.
Négliger les mesures de sécurité va semer le chaos lors d'une violation.
Environmental measures will be applied across all of the group's industrial activities.
Les mesures écologiques seront appliquées sur toute l'étendue des activités industrielles du groupe.
Their disciplinary measures will take effect immediately after the committee announces its decision.
Leurs mesures disciplinaires feront effet immédiatement après l'annonce de la décision du comité.
Increased security measures will be a deterrent against theft at the store.
Le renforcement des mesures de sécurité va dissuader les vols dans le magasin.
These preventive measures will certainly have a positive impact on public health.
Ces mesures de prévention auront certainement un impact positif sur la santé publique.
These measures will help shore up the company's financial stability in the long run.
Ces mesures aideront à renforcer la stabilité financière de l'entreprise à long terme.
The new health measures will almost certainly prompt a reaction from local businesses.
Les nouvelles mesures sanitaires vont sûrement déclencher une réaction dans les commerces locaux.