Living with retinitis pigmentosa can pose challenges in navigating the world.
Vivre avec la rétinite pigmentaire peut poser des défis pour se déplacer dans le monde.
A malfunctioning fire sprinkler could pose serious risks during a fire emergency.
Un système de gicleurs défectueux pourrait poser de sérieux risques en cas d'incendie.
The disease glanders can cross species and pose risks to humans.
La morve peut traverser les espèces et présenter des risques pour l'homme.
Otherwise the machine may become damaged and pose risk to health.
Sans cela, la machine peut s'endommager et présenter un risque.
It's not only zombies that pose a threat, however.
Il n'y a pas que les zombies qui constituent une menace.
In addition, the exposed wires pose a potential shock hazard.
En outre, les fils dénudés constituent un risque de choc électrique.
They often trunk trees that pose a risk to nearby structures.
Ils éciment souvent les arbres qui présentent un risque pour les structures voisines.
The pressured conditions of the ocean deep pose unique challenges.
Les conditions de haute pression des profondeurs océaniques posent des défis uniques.
These two situations pose different problems and require therefore separate analyses.
Ces deux situations posent des problèmes différents et demandent des analyses séparées.
I recognize that this openness to diversity can pose certain challenges.
Je reconnais que cette ouverture à la diversité peut poser certains défis.
A neglected cesspool can pose serious health risks to nearby residents.
Une fosse septique négligée peut poser de sérieux risques de santé aux habitants voisins.
This can pose a problem for night arrivals at the airports.
Ceci peut poser un problème pour les arrivées de nuit à l'aéroport.
Two women and seven children pose next to a bread oven.
Deux femmes et sept enfants posent à côté d'un four à pain.