Votre futur système d'alarme doit donc comporter un certain nombre d'éléments.
Your future alarm system must therefore include a number of elements.
Ce plan devrait comporter un facteur de croissance basé sur l'activité prévue.
The plan should include a growth factor based on projected activity.
Le produit nous est livré en vrac et peut comporter des rayures.
The product we are delivered in bulk and may have scratches.
Le tube à échantillon fluide peut comporter un dispositif spécial de clapet.
The fluid sample receptacle may have a special one-way valve arrangement.
Si tu continues à te comporter comme ça, tu perdras tous tes amis.
If you continue to behave that way, you'll lose all your friends.
Merci de penser à vos voisins et de vous comporter avec discrétion.
Thank you to think about your neighbors and behave with discretion.
Il doit toujours comporter les mots «société de secours mutuels».
It must always include the words "mutual benefit association".
Les légendes doivent comporter une description et la source de l'image.
Captions must include a description of the photo and photo credit.
Le processus de gestion de la performance doit comporter les éléments décrits ci-après.
The performance management process should include the elements set out below.
Le système peut comporter un ballon de traitement destiné à recevoir le faisceau.
The system may include an treatment balloon effective to receive the beam.
Ce plan d'action peut comporter de la formation, au besoin.
This action plan may include the provision of training, if necessary.
La méthode qui s'exécute dans chaque process peut comporter plusieurs phases.
The method that executes in each process can include several different phases.
Ces campagnes devraient également comporter un volet qui explique la situation aux adultes.
These campaigns should also include a component explaining the situation to adults.