An undivided view of the phenomenon itself is the supreme precondition.
This precondition requires the presence of a special spirit in the man.
This commitment was a precondition of their consenting to disarm.
It is also the essential precondition of responsible governance.
There is, however, no other general or overriding precondition.
Il n'y a, cependant, aucune précondition générale ou primordiale.
This has been interpreted by the Albanian side as a precondition.
Accuracy is the basic precondition when it comes to general construction tasks.
La précision est la condition préalable à toute tâche de construction générale.
It is also a precondition that internal legal remedies be fully exhausted first.
Une condition préalable est que les recours judiciaires intérieurs soient totalement épuisés.
A precondition is that the legal representative remains the same.
Une condition préalable est que le représentant légal reste le même.
Legitimacy is a precondition to the acceptance of any reform.
La légitimité est la condition préalable à l'acceptation de toute réforme.
Detoxing your system is an essential precondition to weight loss.
Détoxiquer votre organisme est une condition préalable essentielle de la perte de poids.
Effective external border controls are a precondition to maintaining it.
Des contrôles efficaces aux frontières extérieures sont une condition préalable à son maintien.
Recognition of a problem is a precondition of its resolution.
Reconnaître l'existence d'une difficulté est une condition préalable de sa solution.