Download for Windows Premium
Publiciteit
programmes should apply

Examples with "programmes should apply" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The 10-year framework of programmes should apply the principle of the extended responsibility of enterprises.
Le cadre décennal de programmation devrait appliquer le principe de la responsabilité étendue des entreprises.
Witness protection programmes should apply before and during the trial, but also after its conclusion, and there should be follow-up mechanisms in place to track witnesses post-trial.
Des programmes de protection des témoins devraient être mis en œuvre avant et durant le procès, mais aussi après sa conclusion, et il conviendrait de mettre en place des mécanismes de suivi des témoins après le procès.
The programmes should apply to local air pollution, long-range transboundary air pollution, fresh and marine water pollution and the release of greenhouse gases.
Ces programmes devraient concerner la pollution atmosphérique au niveau local, la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance, la pollution des eaux douces et de l'eau de mer et les émissions de gaz à effet de serre.
Monitoring programmes should apply national or international methods for sample collection and analysis, such as those published by the International Organization for Standardization (ISO), CEN or the United States EPA.
Les programmes de surveillance devraient appliquer, pour la collecte et l'analyse des échantillons, des méthodes nationales ou internationales reconnues, comme celles publiées par l'Organisation internationale de normalisation, le Centre européen de normalisation ou l'Agence pour la protection de l'environnement des États-Unis.

Andere resultaten

Therefore, the Programme should apply as from 1 January 2014,
Le programme devrait par conséquent s'appliquer à compter du 1er janvier 2014,
Considers that, as a result, the measures in the Council's programme should apply to all crimes
estime que, par conséquent, les mesures reprises dans le programme du Conseil doivent également porter sur tous les délits
Students interested in this programme should apply a minimum of three months in advance of their preferred starting date.
Les étudiants intéressés à ce programme doivent s'inscrire avec au moins 3 mois d'anticipation.
Therefore, the Programme should apply from 1 January 2014,
Il convient donc que le programme s'applique à compter du 1er janvier 2014,
The programme should apply both to situations in which the competition agency has no information about a cartel and those in which an investigation has already begun.
Il doit s'appliquer à la fois à des situations dans lesquelles l'organisme de la concurrence n'a aucune information sur une entente et à des situations dans lesquelles une enquête a déjà commencé.
Therefore, the Pericles 2020 programme should apply as from 1 January 2014,
Il y a donc lieu que le programme Pericles 2020 s'applique à partir du 1er janvier 2014,
ARGENTINA said the work programme should not apply to disputed territories.
L'ARGENTINE a déclaré que le programme de travail ne devrait pas s'appliquer aux territoires objet de contestation.
While the essential elements of the Fiscalis programme should continue to apply, certain changes are nevertheless necessary.
Les volets essentiels du programme Fiscalis doivent être maintenus, mais certains changements n'en sont pas moins nécessaires.
For reasons of consistency, the prefinancing arrangements for the rural development programmes should not apply to such funds.
Par souci de cohérence, les dispositions en matière de préfinancement des programmes de développement rural ne devraient pas s'appliquer aux fonds en question.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programmes should apply in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
chainsaw: power saw with a rotating chain
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 23928. Exact: 4. Verstreken tijd: 545 ms.