Vertaling van "programs all" in Frans
Truck Tacho calibrates and programs all analogue and digital tachographs
La tachy de camion calibre et programme tous les tachygraphes analogues et numériques
Read, tests and programs all TPMS sensors on production and assembly lines
Lit, teste et programme tous les capteurs TPMS sur les chaînes de production et d'assemblage
Then maybe more people would get off those programs all together.
Alors peut-être plus de gens se sortiraient complètement de ces programmes.
Those programs all come into play in assisting with these children.
The comparison programs all provide immediate and continuing benefits.
Les programmes comparatifs procurent tous des prestations immédiates et continues.
Well... we conduct religious programs all over the world.
I've been interested in computer programs all my life, actually.
Je me suis toujours intéressé aux algorithmes informatiques.
I watch your programs all the time.
These programs all have rigorous impact evaluations.
We do these little programs all the time.
We have government programs all over the place.
Nous avons une panoplie de programmes gouvernementaux.
There are programs all over the world that offer bachelor's degree coursework.
Despite the efforts of several conservation teams, captive breeding programs all failed.
En dépit des efforts de plusieurs équipes, les programmes d'élevage en captivité ont échoué.