Examples with "structures will remain" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, unless drastic economic reforms are undertaken the structures will remain dependent on government decisions and financial support.
Cependant, si on ne procède pas à des réformes économiques radicales, les structures continueront à dépendre des décisions et de l'aide financière du gouvernement.
The overriding view is that these structures will remain in place until 1999.
On estime d'une manière générale que le maintien de ces structures est garanti jusqu'en 1999.
The structures will remain in place until the wind, the freshwater from the torrent of the stream or the tidal surge have interacted with them, either relocating, covering or destroying them.
Les sculptures demeureront sur place jusqu'à ce que le vent, l'eau douce du ruisseau ou la montée de la marée prennent contact avec elles et commencent à les déplacer, les couvrir ou les détruire.
The control of design and execution and any approval procedure of structures will remain subject to national regulations.
Le contrôle de la conception, du di mensionnement et de l'exécution ainsi que les procédures d'autorisation des ouvrages resteront soumis à la législation nationale.
For example, our personal DNA structures will remain unchanged from conception to death.
Par exemple, notre structure d'ADN ne change pas de la conception à la mort.
The tribal and ethnic structures will remain of special relevance in any future set-up, and in the larger measure, it is up to the Afghans themselves to make or mar the future of their country.
Les structures tribales et ethniques garderont une importance particulière dans tout dispositif futur et, pour l'essentiel, ce sont les Afghans eux-mêmes qui décideront, pour le bien ou pour le mal, de l'avenir de leur pays.
The control of design and execution and any approval procedure of structures will remain subject to national regulations.
Le contrôLe du projet, de l'exécution ainsi que Les procédures d'approbation continuent à être régis par Les réglementations nationales.
Subject to any changes in the security environment, the main characteristics of current NATO force structures will remain valid in an enlarged Alliance.
Sous réserve de tout changement survenant dans le contexte de la sécurité, les caractéristiques principales des structures de forces actuelles de l'OTAN demeureront valables dans une Alliance élargie.
Any structures will remain empty and lifeless if each member of the community is not prepared to give himself fully to the spirit and ideal that lie behind such structures.
N'importe quelle structure restera vide et sans vie si chaque confrère n'est pas prêt à se donner tout rentier à l'esprit et à l'idéal qui en sont l'âme.
Andere resultaten
The organizational structure will remain the same with Eugeni Mulà as Sales Manager.
La structure organisationnelle est maintenue avec Eugeni Mulà comme directeur commercial.
After disassembly and transfer to another location, any structure will remain operational.
Après le démontage et le transfert vers un autre emplacement, toute structure restera opérationnelle.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.