The cost-cutting plan can only take effect once the budget has been approved.
Le plan d'économie ne pourra prendre effet qu'une fois le budget approuvé.
These tax measures should take effect immediately after the presidential announcement.
Ces mesures fiscales devraient prendre effet immédiatement après l'annonce présidentielle.
Every indirect tax has to be approved by parliament before it can take effect.
The tax treaty must be ratified before it can take effect.
The new fertilizer should take effect and improve plant growth soon.
Le nouvel engrais devrait faire effet et améliorer la croissance des plantes bientôt.
It needs to be kneaded so the yeast will take effect.
Il a besoin d'être pétri pour que la levure fasse effet.
The curfew will take effect at midnight and last until six a.m.
The merger between the two companies will take effect next quarter.
La fusion entre les deux entreprises prendra effet le trimestre prochain.
The new policy will take effect next month, just so you know.
The new policy will take effect in conjunction with the upcoming fiscal year.
The policy changes will take effect once they are published in the registry.
The new dress code will take effect when the school year begins.
Le nouveau code vestimentaire entrera en vigueur au début de l'année scolaire.
These safety standards take effect only after official approval by the ministry.
Ces normes de sécurité n'entrent en vigueur qu'après l'approbation officielle du ministère.