Ensure that programming for cultural events includes and represents both official language communities.
S'assurer que la programmation des événements culturels comprend et représente les deux communautés de langue officielle.
I really think that programming is a new kind of human expression.
But I say to you now let go of that programming.
However, in terms of original productions, that programming must be of general interest.
Genetic evolution would not work without that programming.
L'évolution génétique ne fonctionnerait pas sans cette programmation.
Well, can you spare some of that programming for one little dance?
Peut-tu partager un peu de cette programmation pour une petite dance?
the requirement that programming on matters of public concern be balanced
l'exigence que la programmation relative à des questions d'intérêt public soit équilibrée
It is conceivable that programming of living beings includes the relative values of ethics.
On peut concevoir que la programmation des êtres vivants comporte des valeurs relatives de l'éthique.
The applicant states that programming will consist of programs with a country or western theme.
La requérante affirme que la programmation serait composée d'émissions de thème country ou western.
Will we now force other people to subsidize that programming?
Devrons-nous forcer d'autres personnes à subventionner cette programmation?
A passionate individual who thinks that programming is a way of life and not just a job.
Un individu passionné qui pense que la programmation est un mode de vie et pas un simple travail.
I do not for one moment accept that programming undertaken by other levels of government will fall by the wayside.
Je ne crois pas un seul instant que la programmation entreprise par les autres ordres de gouvernement sera abandonnée.
Please note that programming may be modified without notice
S.v.p. notez que la programmation peut-être modifiée sans préavis