It also instills some fairness in the equalization program.
They are not tied to the equalization program.
This is in addition to the equalization program and tax point transfers.
Cela vient s'ajouter au programme de péréquation et aux transferts de points d'impôt.
I notices that he has a strong bias for the equalization program.
Je vois qu'il a quand même un préjugé très favorable face au programme de péréquation.
What it has done is affect the equalization program for all other provinces and territories.
Elle porte atteinte au programme de péréquation pour toutes les autres provinces et tous les territoires.
Today it is among our strongest provincial economies and now contributes to the equalization program.
Aujourd'hui, elle fait partie des provinces les plus florissantes, et elle contribue au programme de péréquation.
The implementation bill suggests some other changes to the equalization program, and some of them are quite commendable.
Le projet de loi de mise en oeuvre suggère plusieurs autres modifications au programme de péréquation et certaines sont tout à fait louables.
The government remains committed to the equalization program, a pillar of Canadian federalism.
Le gouvernement demeure attaché au programme de péréquation, qui constitue un pilier du fédéralisme canadien.
It did not have to be made to the Atlantic accord or to the equalization program.
Il ne fallait aucune modification à l'Accord atlantique ou au programme de péréquation.
At the same time we have improved substantially the equalization program.
In my opinion, the greatest inequity stems from the equalization program.
However, I repeat that these special agreements are destroying the equalization program.
Cependant, je le répète, ces ententes spécifiques viennent dénaturer la péréquation.
Finally, the workings of the equalization program should be transparent.