Examples with "the structures that exist" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
What is proposed is a cataclysmic operation which calls for the system to be completely refounded, the structures that exist to be razed, and the groupings within which we conduct our foreign trade to be dismantled.
Ce qui a été proposé est une opération cataclysmique qui prévoit la refonte totale du système, la destruction des structures existantes et le démantèlement des groupements dans le cadre desquels nous gérons notre commerce extérieur.
This involves disseminating the results of successful projects, identifying projects worthy of support, propose methods for starting new projects, professionalising the structures that exist already, and defining the role of FARM and other donors in these projects.
Il s'agit de faire connaître les expériences réussies, d'identifier les projets à soutenir, proposer des méthodes pour lancer ces nouveaux projets, professionnaliser ceux qui existent et indiquer les modalités de financements extérieurs ainsi que la forme d'intervention de FARM.
However, the fact that there is an opposition chair, a vice-chair-in this case from the Liberals-and a second vice-chair from the Bloc Québécois speaks to how there is strength in the structures that exist.
Toutefois, le fait qu'il y ait un président de l'opposition, un vice-président - dans le cas présent, un libéral - et un second vice-président du Bloc québécois montre que les structures actuelles sont fortes.
Government is currently assessing the input received to the Scoping Consultation and is exploring the structures that exist in other European countries to draw the most suitable set-up for the Maltese setting.
Le Gouvernement examine actuellement les informations reçues dans le cadre du processus de consultation et étudie les structures existant dans d'autres pays européens pour définir celle qui conviendrait le mieux à Malte.
It should not be a case of increased structures but better governance, transparency, efficiency and accountability of the structures that exist.
L'objectif ne devrait pas être d'accroître les structures, mais d'améliorer la gouvernance, la transparence, l'efficacité et la responsabilisation des structures existantes.
primary: that develop from the structures that exist in the cranial cavity, whether it be the bones, white or gray matter of the brain, blood vessels that feed all these structures, the nerves that gofrom the brain, the meninges.
primaire: qui se développent à partir des structures qui existent dans la cavité crânienne, que ce soit les os, la substance blanche ou grise du cerveau, les vaisseaux sanguins qui alimentent toutes ces structures, les nerfs qui vontdu cerveau, les méninges.
Finally, we notice and use some of the structures that exist on the portions of the Web known as Web graphs.
The development of these three areas of cooperation at European level will have to take into account the organization of the structures that exist in the Member States for youth information and for the provision of information about young people.
Le développement de ces trois axes de coopération au niveau européen devra tenir compte de l'organisation des structures d'information des jeunes et sur les jeunes existant dans les Etats membres.
At that date, the monastery probably already contained the structures that exist today: the church of San Giovanni, the church dedicated today to Saints Vitale and Agricola, and the church of the Trinity.
À cette date, le monastère avait déjà probablement le plan qu'on lui connait aujourd'hui : l'église de San Giovanni, l'église dédiée à San Vitale et San Agricola et l'église de la Trinité.
Andere resultaten
It is the structure that exists in almost all the provinces.
The structure of international ocean law and institutions essentially mirrors the weak, piecemeal structures that exist nationally.
La structure des institutions internationales et du droit international de la mer reflète pour l'essentiel la faiblesse des structures peu systématiques qui existent à l'échelle nationale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.