We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tandis que les programmes
alors que les programmes
Increasing uptake will require multi-agency and multiprofessional collaboration to identify and refer suitable patients, while programmes must be structured to meet individual needs to ensure adherence and good outcomes.
Absorption croissante nécessitera une collaboration multi-organismes et multiprofessionnelle d'identifier et de renvoyer des patients appropriés, tandis que les programmes doivent être structurés pour répondre à des besoins particuliers pour assurer l'adhérence et bons résultats.
Social and economic inclusion of the Aboriginal population and recent immigrants could be accelerated by tailored measures, while programmes for disadvantaged children and at-risk families could be further developed.
L'inclusion sociale et économique de la population autochtone et des immigrés récents pourrait être accélérée par des mesures individualisées, tandis que les programmes en faveur des enfants défavorisés et des familles à risque pourraient encore être développés.
The review at intersessional sessions would provide Parties with an additional opportunity to make recommendations while programmes were actually being implemented and possibly to propose adjustments as and when required.
L'examen lors des réunions intersessions offrirait aux Parties une occasion supplémentaire de formuler des recommandations alors que les programmes sont effectivement appliqués, et éventuellement de proposer des ajustements à apporter si nécessaire.
While programmes for young students focus on teaching a language for academic and professional purposes, our 50+ courses' focal point is to offer an active language exchange.
Alors que les programmes pour les étudiants plus jeunes se concentrent sur l'apprentissage de la langue pour les études ou la vie professionnelle, les cours 50+ sont axés sur un échange linguistique actif.
To avoid those, benefits to recipients of Government support should be linked to performance and cost accounting, while programmes should operate in an open and transparent way.
Pour éviter que cela ne se produise, les avantages accordés aux bénéficiaires de l'aide publique devraient être liés aux résultats et au calcul des prix de revient, tandis que les programmes devraient être exécutés de façon ouverte et transparente.
Partnership Agreements cover all the ESI Funds providing support to each Member State, while programmes refer only to the ESI Funds contributing to them.
Les accords de partenariat couvrent tous les Fonds ESI bénéficiant à chaque État membre, tandis que les programmes ne concernent que les Fonds qui y contribuent.
Therefore, while programmes to combat vulnerability might be situational, the definition and the general analysis are universal.
Les programmes visant à lutter contre la pauvreté peuvent varier en fonction des situations mais la définition et l'analyse générale sont universelles.
Special nurseries had also been established, while programmes for mothers and children provided comprehensive health care.
Des crèches spéciales ont également été ouvertes et des programmes en faveur des mères et des enfants fournissent tout un éventail de soins de santé.
Years of institutional discrimination had created pauper classes, and while programmes existed to combat extreme poverty, relative poverty remained endemic.
Des années de discrimination institutionnelle ont engendré des groupes de population très pauvres, et s'il existe des programmes de lutte contre l'extrême pauvreté, la pauvreté relative reste endémique.
The programmes of day-care facilities are based on the curriculum for day-care facilities, while programmes of private day-care facilities vary; these are formulated by the founder and can be carried out if approved by the expert council on general education.
Les régimes de garderies publiques reposent sur le programme de garderies alors que les régimes de garderies privées varient; c'est le fondateur qui les formule et leur mise en oeuvre dépend de leur approbation par le conseil de spécialistes en enseignement général.
Measures undertaken to combat religious discrimination may implicitly follow a male understanding of the needs and requirements of concerned religious communities, while programmes aimed at eliminating discrimination against women may lack sensitivity in questions of religious diversity.
Certaines mesures prises pour combattre la discrimination religieuse procèdent peut-être d'une conception masculine des besoins et des attentes des communautés de croyants, et les programmes visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes ne sont pas forcément assez sensibles aux questions de diversité religieuse.
At the federal level, the focus will be on policies and advocacy, while programmes at the state level will address specific population, reproductive health and gender needs.
Au niveau fédéral, on mettra l'accent sur les politiques à mettre en œuvre et la mobilisation, tandis qu'au niveau des États, les programmes viseront des besoins précis en matière de population, de santé procréative et d'égalité des sexes.
IPM will reduce pesticide use, while programmes to improve the management of plant nutrition should reduce the overuse of chemical fertilizers.
La lutte intégrée contre les ravageurs fera diminuer l'emploi des pesticides, tandis que les systèmes intégrés de nutrition des végétaux devraient réduire l'usage excessif des engrais chimiques.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.