Anything with a blade on it, we should get to abby.
Nic na nich o ostrzach, powinniśmy to zabrać do Abby.
Anything other than suicide, such an attack will not name.
Niczym innym, jak samobójstwo, taki atak nie można nazwać.
Anything goes wrong, we just take her to the doctor.
Jak coś pójdzie źle, to weźmiemy ją do lekarza.
Anything happens to Frankie, you got a problem with me.
Jak mu się coś stanie, będziesz miał problem ze mną.
Anything, but don't ask me to do six weeks.
Dam ci wszystko, ale nie proś mnie o sześć tygodni.
In which, as everybody keeps saying... Anything's possible.
A w której... jak wszyscy ciągle powtarzają... wszystko jest możliwe.
Anything that can't be found, I get the blame.
Jak czegoś nie można znaleźć, to mnie się obwinia.
Anything you could glean on this new police sergeant, for instance.
Na przykład, mogłaby pani dowiedzieć się czegoś o nowym sierżancie policji.
Anything can happen if you believe in yourself and work hard.
Wszystko jest możliwe, jeśli wierzysz w siebie i ciężko pracujesz.
Anything can change in an instant, so stay alert.
Wszystko może się zmienić w mgnieniu oka, więc bądź czujny.
How? Anything that might help her is out of frame.
Jak? Wszystko, co mogłoby nam pomóc jest poza kadrem.
Anything would be better than that motel you caged me in.
Wszystko jest lepsze od motelu, w którym mnie więziłaś.
Anything without blood on it is the style of the day.
Wszystko bez śladów krwi to dla mnie "moda na dziś".