Hardly had they hoisted steel, this thing's rank guts gave out.
Ledwo wyciągnęli miecze, to coś uciekło.
Hardly has a moustache... And talks back to his father.
Ledwo ma wąsy... a pyskuje ojcu.
Hardly the best thing to judge one of these things by.
Trudno ocenić, która najlepsza po jednej z tych rzeczy.
Hardly the kind of person you'd find with a respected businessman.
Trudno sobie skojarzyć taką osobę z szanowanym biznesmenem.
Hardly people would write e-books for the soul-a lot of units.
Mało ludzi napisać e-książek dla duszy - wiele jednostek.
Hardly anybody can afford half a year off in their life.
Mało kto może pozwolić sobie na pół roku przerwy w życiu.
Hardly to be expected in a little place of this sort.
Trudno się spodziewać w tak małym miejscu.
Hardly. I'm barely allowed to stir the rice.
Ledwo. Pozwoliłeś mi tylko mieszać ryż.
Hardly everyone will locate this game boring, no doubt about that.
Mało każdy będzie zlokalizować gry nudne, nie ma wątpliwości.
Will they work after all this time? - Hardly likely.
Będą działać po tak długim czasie? - Mało prawdopodobne...
Hardly anything is evil, but most things are hungry.
Mało co jest złe, ale większość jest głodna.
Hardly anybody doesn't tempt to ask for more.
Mało kto nie skusi się aby zapytać o więcej.
Hardly anything left of the place, except a strongbox.
Z budynku prawie nic nie zostało, poza kasą pancerną.