Over and above his salary, he receives a generous bonus every year.
Ponad to, co zarabia, otrzymuje co roku hojną premię.
Over a dozen died already, from sickness and hunger.
Ponad tuzin osób już zmarło z powodu chorób i głodu.
Over the wine list is working a sommelier and guests.
Nad kartą win pracuje jak sommelier, tak i goście.
Over the bridge, they swanned with joy, taking in the breathtaking view.
Przeszli przez most z radością, podziwiając zapierający dech w piersiach widok.
Over decades, the elder statesman of economics shaped national financial policy debates.
Przez dekady nestor ekonomii kształtował debatę nad polityką finansową państwa.
Over the summer, she steeped herself in environmental law case studies.
Przez całe lato zagłębiała się w studia przypadków z prawa środowiskowego.
Over decades, the museum curator became an ocean of knowledge about local art.
Przez dekady kustosz muzeum stał się morzem wiedzy o lokalnej sztuce.
Over ten years, that striker became a model of consistency for the club.
Przez dziesięć lat ten napastnik był dla klubu wzorem konsekwencji.
Over centuries, glaciers wear away mountains, creating breathtaking valleys.
Przez stulecia lodowce szlifują góry, tworząc zapierające dech w piersiach doliny.
Over the tannoy, they warned shoppers that the store was closing in ten minutes.
Przez głośniki ostrzeżono klientów, że sklep zostanie zamknięty za dziesięć minut.
Over centuries, the archive has grown into a vast storehouse of knowledge and memory.
Przez stulecia archiwum rozrosło się w ogromną skarbnicę wiedzy i pamięci.
Over years of collaboration, a quiet marriage of true minds developed between them.
Przez lata współpracy rozwinęło się między nimi ciche pokrewieństwo dusz.
Over a decade, she worked her way up to the board of directors.
Przez dekadę pięła się w górę aż do zarządu spółki.