The previous Subparagraph shall not prejudice the right of the relevant authorities to verify at the border the identity of the readmitted persons.
Poprzedni akapit nie narusza prawa właściwych organów do zweryfikowania na granicy tożsamości osób podlegających readmisji.
Subparagraph 2 is replaced by the following: "Contracts with a value less than or equal to EUR 5000 may be awarded on the basis of a single tender."
Zamówienia o wartości mniejszej lub równej 5000 EUR mogą być przyznawane na podstawie jednej oferty. (b) W ust. 2 dodaje się akapit w brzmieniu
Subparagraph (a) shall be replaced as follows
;ii) lit. a) otrzymuje brzmienie
The financial contribution referred to in Subparagraph (a) shall be incurred as from the day following the entry into force of this Decision.
Wkład finansowy, o którym mowa w lit. a), podlega wniesieniu od dnia następującego po wejściu w życie niniejszej decyzji.
Subparagraph (a) applies with the following addition.
litera a) ma zastosowanie z następującym uzupełnieniem.
Subparagraph (d) shall apply to individuals only insofar as they are performing a professional or commercial activity.
Litera d) ma zastosowanie do poszczególnych osób tylko w zakresie, w jakim prowadzą własną działalność zawodową lub gospodarczą.
Subparagraph (b) applies as follows.
literę b) stosuje się w następujący sposób.
Subparagraph (a) shall not be applicable until those criteria have been established.
Lit. a) nie ma zastosowania przed ustaleniem tych kryteriów.
Subparagraph (d) does not concern transactions between private individuals for whom the transactions do not constitute a commercial or professional activity.
Litera d) nie dotyczy transakcji między osobami prywatnymi, dla których transakcje te nie stanowią działalności gospodarczej ani zawodowej.
Subparagraph (a)(1) is not applicable if operations are limited to single pilot classes of piston engine aeroplanes.
Litera a) pkt 1) nie ma zastosowania, jeśli operacje są ograniczone wyłącznie do klas samolotów z napędem tłokowym i jednym pilotem.
Subparagraph (a)(1) is not applicable if operations are limited to single pilot classes of piston engine aeroplanes.
Lit. a) pkt 1) nie ma zastosowania, jeśli operacje są ograniczone wyłącznie do klas samolotów z napędem tłokowym i jednym pilotem.
Subparagraph (e) shall read as follows
Litera e) otrzymuje brzmienie
Subparagraph (p) shall read as follows
Litera p) otrzymuje brzmienie