Therefore, under no conditions are you to fire on them.
Dlatego pod żadnym pozorem, nie wolno wam do nich strzelać.
Therefore my dress, my coat, has also two hands.
Dlatego moje ubranie, mój płaszcz, ma również dwie ręce.
Therefore we can conclude that mere miracles do not create change.
Możemy zatem wysnuć wniosek, że same cuda nie tworzą zmiany.
Therefore, the scriptures and the texts should not confuse us.
Zatem pisma i teksty święte nie powinny powodować w nas zamieszania.
Therefore, I had no reason to worry about my grandbaby.
Therefore, choose people who can help you resolve the conflict.
Zatem, wybierz kogoś, kto pomoże Tobie rozwiązać ten konflikt.
Therefore, this population is important regardless of the small numbers.
Dlatego ta populacja jest ważna bez względu na małą ilość osobników.
Therefore we want to know where the encounter was and when.
Dlatego musimy wiedzieć, gdzie i kiedy miała miejsce ta potyczka.
Therefore both allergic persons, and pregnant women can use it.
Dlatego można go używać i alergikom, i kobiety w ciąży.
Therefore, only stop tightening when there is no visible looseness.
Dlatego przestań ściskać dopiero wtedy, kiedy nie będzie widocznego luzu.
Therefore, initially sands and then marls and limestone was settling.
Dlatego początkowo osadzały się piaski, a potem margle i wapienie.
Therefore, such a business as fur production is very promising.
Dlatego taki biznes, jak produkcja futer, jest bardzo obiecujący.
Therefore please measure the thickness and adapt the recess if necessary.
Dlatego należy zmierzyć grubość i dostosować przerwy tam gdzie to konieczne.