Download for Windows Premium
Publiciteit
ta
W swoim czasie zrozumiesz, dlaczego ta decyzja była konieczna.
In due course, you'll understand why this decision was necessary.
Mamy nadzieję, że ta decyzja wpłynie na naszą społeczność na lepsze.
We hope this decision will impact our community for the better.
No ba, ta nowa restauracja w centrum serwuje najlepszą pizzę w mieście.
Word up, that new restaurant downtown serves the best pizza in the city.
Tak naprawdę, ta uwaga była nie na miejscu w tym kontekście.
Strictly speaking, that comment was out of line in this context.
Profesor rzadko przyznaje maksymalną liczbę punktów, ale ta praca była wyjątkowa.
The professor rarely gives full marks, but this paper was exceptional.
Z pewnością ta decyzja będzie miała długotrwałe konsekwencje dla naszej firmy.
For certain, this decision will have long-lasting consequences for our company.
Miej na uwadze, że ta decyzja wpłynie na twoje przyszłe opcje zawodowe.
Bear in mind that this decision will affect your future career options.
To oczywiste, że ta firma ma romans z przemysłem naftowym.
It's clear that this company is in bed with the oil industry.
Nie miałem pojęcia, że ta mała decyzja zmieni całe moje życie.
Little did I know that this small decision would change my entire life.
Nie jestem nie do końca przekonany, że ta inwestycja przyniesie oczekiwane zyski.
I'm not quite convinced that this investment will yield the expected returns.
Akurat on powinien wiedzieć, jak trudna może być ta praca.
Of all people, he should know how difficult this job can be.
Musimy sprawić, by ta strona była gotowa do działania przed premierą produktu.
We need to get this website up and running before the product launch.
Niestety, ta nasza ulubiona restauracja zostanie zamknięta w przyszłym miesiącu.
That favorite restaurant of ours is closing down next month, unfortunately.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die ta bevatten

Synoniemen voor ta in het Pools

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 348763. Exact: 348763. Verstreken tijd: 142 ms.