She regretted sloughing off the doctor's suggestions when her condition worsened.
Żałowała, że zlekceważyła sugestie lekarza, gdy jej stan się pogorszył.
He surprised the doctor by asking point-blank if his condition was terminal.
Zaskoczył lekarza, pytając wprost, czy jego stan jest nieuleczalny.
The agreement is valid on condition that both parties sign it.
Umowa jest ważna pod warunkiem, że obie strony ją podpiszą.
The company will hire you on condition that you pass the background check.
Firma zatrudni cię pod warunkiem że przejdziesz pomyślnie kontrolę przeszłości.
His financial condition improved after he got a higher paying job.
Jego kondycja finansowa poprawiła się, gdy znalazł lepiej płatną pracę.
Playing in the top flight demands constant focus and excellent physical condition.
Gra w pierwszej lidze wymaga stałej koncentracji i znakomitej kondycji fizycznej.
The old house was in good condition aside from some peeling paint.
Stary dom był w dobrym stanie, oprócz miejscami łuszczącej się farby.
Doctors keep watch over patients in critical condition around the clock.
Lekarze czuwają nad pacjentami w stanie krytycznym przez całą dobę.
Children's toys at the thrift shop are often in excellent condition.
Zabawki dla dzieci w second-handzie są często w doskonałym stanie.
Before a road trip, ensure your hood is in good condition.
Przed dłuższą podróżą upewnij się, że maska jest w dobrym stanie.
I usually sleeve my books to keep them in perfect condition.
Zwykle okładam książki w okładki, aby utrzymać je w idealnym stanie.
Maintenance crews work tirelessly to keep the rail in good condition.
Ekipy konserwacyjne niestrudzenie pracują, aby utrzymać tory w dobrym stanie.
The collector only buys stamps in mint condition for his prized collection.
Kolekcjoner kupuje tylko znaczki w idealnym stanie do swojej cennej kolekcji.