Many filmmakers draw inspiration from real events to create powerful, moving dramas.
Wielu filmowców czerpie inspirację z prawdziwych wydarzeń, tworząc poruszające dramaty.
The director moved from documentaries to the small screen, creating political dramas.
Reżyser przeszedł od dokumentów na mały ekran, tworząc polityczne dramaty.
Those panda eyes show you've been binge-watching dramas all week again.
Te worki pod oczami pokazują, że znowu cały tydzień oglądałaś seriale.
She often zarywa noce binge-watching dramas, then complains she's always sleepy.
Ona często zarywa noce, oglądając seriale, a potem narzeka, że ciągle jest śpiąca.
He watches all his favorite Korean dramas in the subbed format.
Ogląda wszystkie swoje ulubione koreańskie dramy w formacie z napisami.
Men in Korean dramas are mostly handsome and very well dressed.
Mężczyźni w koreańskich dramach przeważnie są przystojni, zadbani i bardzo dobrze ubrani.
The breakup storyline has been done to death in teen dramas already.
Wątek rozstania był już robiony do znudzenia w serialach młodzieżowych.
Binge-watching dramas every evening turned into a subtle flight from reality.
Wieczorne maratony seriali przerodziły się w subtelną ucieczkę od rzeczywistości.
Crime dramas about serial killers are done to death on television now.
Seriale kryminalne o seryjnych mordercach są teraz robione do znudzenia w telewizji.
He always dreamed of becoming a criminal lawyer after watching legal dramas.
Zawsze marzył o zostaniu prawnikiem karnistą po obejrzeniu seriali prawniczych.
She had an infernal knack for turning small problems into huge dramas.
Miała piekielny talent do zamieniania małych problemów w ogromne dramaty.
The novelist found his voice writing about small towns and quiet personal dramas.
Powieściopisarz odnalazł swój głos, pisząc o małych miasteczkach i cichych dramatach.
In media coverage, rural issues play second fiddle to big-city political dramas.
W mediach problemy wsi grają drugie skrzypce wobec wielkomiejskich politycznych dramatów.