For the duration of the project, my expertise is at your disposal.
Na czas trwania projektu moja wiedza jest do pańskiej dyspozycji.
The army will quarter soldiers in temporary camps for the duration of training.
Armia zakwateruje żołnierzy w tymczasowych obozach na czas trwania szkolenia.
The library lends rare books by exception, under strict supervision and limited duration.
Biblioteka udostępnia rzadkie książki w drodze wyjątku, pod ścisłym nadzorem i na krótki okres.
I know you worked there for the full duration of the program.
Wiem, że pan tam pracował przez cały okres programu.
Each musical note has its own duration, which affects the rhythm.
Każda nuta ma swoją długość, co wpływa na rytm utworu.
Passport control agents often ask about your travel plans and duration of stay.
Funkcjonariusze kontroli paszportowej często pytają o plany podróży i długość pobytu.
The shutdown duration was longer than anticipated, causing inconvenience.
Czas trwania przestoju był dłuższy niż przewidywano, co spowodowało niedogodności.
The film subtly intimated themes of love and betrayal throughout its duration.
Film subtelnie sugerował motywy miłości i zdrady przez cały czas trwania.
My prediction about the meeting's duration was completely off the target today.
Moje przewidywania co do długości spotkania były dziś kompletnie daleko od prawdy.
The duration of the operating cycle directly impacts the company's liquidity.
Czas trwania cyklu operacyjnego ma bezpośredni wpływ na płynność finansową firmy.
Traveling during peak hours can significantly increase your trip duration.
Podróżowanie w godzinach szczytu może znacznie wydłużyć czas trwania podróży.
During mediation, they discussed the terms of spousal support and its duration.
Podczas mediacji omawiali warunki wsparcia finansowego i jego czas trwania.
The sublet duration was set for three months with the option to extend.
Czas trwania podnajmu ustalono na trzy miesiące z możliwością przedłużenia.