He negotiated the deal and got everything he wanted like a boss.
Negocjował umowę i dostał wszystko, czego chciał, z klasą.
The new student fit into the class like a duck to water.
Nowy uczeń wpasował się w klasę jak ryba w wodzie.
The news spread through the office like a shot, exciting everyone.
Wiadomość rozeszła się po biurze jak błyskawica, ekscytując wszystkich.
The lone soldier felt like a sitting duck in the open field.
Samotny żołnierz czuł się jak łatwy cel na otwartym polu.
The company's bankruptcy hit employees like a bolt from the blue.
Bankructwo firmy uderzyło w pracowników jak grom z jasnego nieba.
When the opportunity arose, she made her decision like a shot.
Gdy pojawiła się okazja, podjęła decyzję w mgnieniu oka.
Graduation felt like a fresh start as we entered the professional world.
Ukończenie studiów było jak nowy początek, gdy wkraczaliśmy w świat zawodowy.
The stock prices plummeted like a shot after the company's announcement.
Ceny akcji spadły w mgnieniu oka po ogłoszeniu komunikatu firmy.
His dance moves were something like a mix of ballet and breakdancing.
Jego ruchy taneczne były czymś na kształt mieszanki baletu i breakdance'u.
The thief tried to hide in plain sight by acting like a shopper.
Złodziej próbował ukryć się na widoku, zachowując się jak zwykły klient.
She felt like a lamb to the slaughter when facing the difficult exam.
Czuła się jak owca na rzeź, stając przed trudnym egzaminem.
The young pianist adapted to the grand piano like a duck to water.
Młody pianista dostosował się do fortepianu jak ryba w wodzie.
The baby was exhausted and fell asleep like a log in her crib.
Dziecko było wyczerpane i zasnęło jak suseł w swoim łóżeczku.