The gala featured a cordon bleu menu prepared by internationally acclaimed culinary masters.
Gala oferowała menu cordon bleu przygotowane przez międzynarodowo uznanych mistrzów kulinarnych.
The artist sought to emulate the great masters to improve his own style.
Artysta starał się naśladować wielkich mistrzów, aby poprawić swój własny styl.
At first they are very timid and distrustful of their new masters.
Początkowo są one bardzo nieśmiały i nieufny wobec swoich nowych panów.
Digital nomads love being masters of their time, working whenever inspiration strikes.
Cyfrowi nomadzi kochają być panami swojego czasu, pracując, kiedy przyjdzie natchnienie.
Our products are specified by harbour masters all over the world.
Nasze produkty są określane przez kapitanów portów na całym świecie.
With no kids and flexible jobs, they're masters of their time together now.
Bez dzieci i z elastyczną pracą są teraz panami swojego czasu razem.
His artistic standpoint was influenced by the great masters of the past.
Jego artystyczny punkt widzenia został zainspirowany przez wielkich mistrzów przeszłości.
Ancient gladiators were masters of close combat, fighting with various weapons in the arena.
Starożytni gladiatorzy byli mistrzami walki w zwarciu, walcząc różną bronią na arenie.
He trained his students after the manner of old masters, demanding patience and precision.
Szkolł swoich uczniów w stylu dawnych mistrzów, wymagając cierpliwości i precyzji.
The artist sought to emulate the techniques of the great masters in his artwork.
Artysta dążył do tego, aby naśladować techniki wielkich mistrzów w swoich pracach.
It's time you understood what yours masters do for you.
Czas, abyście zrozumieli, co wasi panowie dla was robią.
His masters would ensure that he knows only what is necessary.
Jego panowie zadbali, by wiedział tylko to, co konieczne.
Tell your masters, time no longer works in their favor.
Powiedz tym panom, że czas nie działa na ich korzyść.