Examples with "on... On... On" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So far, I haven't been able to decrypt them, but they should shed some light on... On... On what?
Do tej pory nie potrafiłem ich odszyfrować, ale powinny rzucić nieco światła na... Na... Na co?
Yes, studies have shown that experts rely on... on... on subjective measures based on experience rather than object...
Badania dowodzą, że lekarze polegają na subiektywnych doświadczeniach - o wiele częściej niż...
And if we are meant to be more in this lifetime, it can't start with you cheating on... on... on... on your wife.
Jeśli jesteśmy sobie pisani, nie może się to zacząć od zdradzania twojej żony.
At the end of the street, we are going to take the first... on... on... on?
Dojedziemy do końca ulicy i skręcimy w lewo panie Karbadek.
Andere resultaten
She still cleaned on tuesdays... paid her bills on wednesdays... and did her laundry on thursdays.
Ciągle sprzątała we wtorki... płaciła rachunki w środy... i robiła pranie w czwartki.
We're anchored on the north by Anderson's division... up on the bend in the river and Ransom's division... along and below the ridge of Marye's Heights... with Cobb's brigade dug in down on the road behind that stone wall.
Rozstawiliśmu się na północy dywizja Andersona... w zakolu rzeki dywizja Ransoma... na szczycie i zboczach Wzgórz Marye... a brygada Cobba okopała się przy drodze za tym kamiennym murem.
It was on her shoes, on... on her... on her tent.
Był na jej butach, na jej namiocie.
If I had just paid a little more attention... instead of blabbering on and on and on...
Gdybym tylko zwracał odrobinę więcej uwagi... zamiast ciągle paplać w kółko i w kółko...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.