Save for her laughter, the room was completely silent during the speech.
Z wyjątkiem jej śmiechu, pokój był całkowicie cichy podczas przemowy.
In the early morning light, the ship remained aground and silent.
W świetle poranka, statek pozostał na mieliźnie i cichy.
The lack of compassion in his words was met with silent disgust.
Brak współczucia w jego słowach spotkał się z milczącym obrzydzeniem.
His silent demeanor suggested a burden of guilt he couldn't shake.
Jego milcząca postawa sugerowała ciężar winy, którego nie mógł się pozbyć.
My favorite silent film features a touching storyline about family and friendship.
Mój ulubiony film niemy przedstawia wzruszającą historię o rodzinie i przyjaźni.
In silent films, physical comedy was crucial since dialogue was absent.
W filmach niemych komizm sytuacyjny był kluczowy, ponieważ brakowało dialogów.
The siblings often gave each other the silent treatment after their arguments.
Rodzeństwo często dawało sobie nawzajem ciche dni po swoich kłótniach.
The roommates ended their silent treatment after realizing how childish it was.
Współlokatorzy zakończyli ciche dni po zrozumieniu, jak dziecinne to było.
Tom realized he had messed up when his wife started the silent treatment.
Tom zdał sobie sprawę, że nabroił, gdy jego żona zaczęła ciche dni.
Her voice was thin, barely carrying across the silent room.
Jej głos był słaby, ledwo niosąc się po cichym pokoju.
Giving someone the silent treatment is not a healthy way to resolve conflicts.
Danie komuś cichych dni nie jest zdrowym sposobem na rozwiązywanie konfliktów.
Instead of the silent treatment, it's better to communicate openly about issues.
Zamiast cichych dni, lepiej jest otwarcie komunikować się o problemach.
Instead of giving the silent treatment, try to express your feelings clearly.
Zamiast dawać ciche dni, spróbuj jasno wyrazić swoje uczucia.