He spent ten years in prison because of that sham trial abroad.
Spędził dziesięć lat w więzieniu przez tamten proces pokazowy za granicą.
Our lawyer came to the trial armed to the teeth with documents.
Nasz prawnik przyszedł na proces uzbrojony po zęby w dokumenty.
The trial was meant to toughen the volunteers for the demanding journey ahead.
Próba miała na celu przygotować ochotników do wymagającej podróży, która ich czekała.
Fans camping outside the courthouse fed the frenzy surrounding the trial.
Fani koczujący przed sądem dolali oliwy do ognia wokół tego procesu.
The trial could bring to light evidence that changes everything we know.
Proces może ujawnić dowody, które zmienią wszystko, co wiemy.
The stress of the trial was clearly telling on her appearance.
Stres związany z procesem wyraźnie dawał się jej we znaki w wyglądzie.
Her testimony was accurately recorded, making it vital for the trial.
Jej zeznania zostały wiernie spisane, co okazało się kluczowe dla procesu.
Everyone respected the counselor for her ethical approach to the trial.
Wszyscy szanowali panią mecenas za jej etyczne podejście do procesu.
The judge specified under which guidelines the trial would proceed.
Sędzia określił, zgodnie z jakimi wytycznymi będzie przebiegał proces.
The trial proceeded on a backdrop of intense media scrutiny and speculation.
Proces toczył się na tle intensywnej kontroli mediów i spekulacji.
They came out with shocking evidence that completely changed the ongoing trial.
Upublicznili szokujące dowody, które całkowicie zmieniły przebieg trwającego procesu.
Everyone suspects that judge was bought and paid for in that trial.
Wszyscy podejrzewają, że sędzia był w tym procesie kupiony.
Community members expressed mixed feelings about the accused as the trial continued.
W miarę trwania procesu członkowie społeczności wyrażali mieszane uczucia wobec podsądnego.