Download for Windows Premium
Publiciteit
Attach
/ə'tætʃ/
To send an attachment with the message, touch > Attach file.
Para enviar un adjunto con el mensaje, presione > Adjuntar archivo.
Attach to the joint, cover with wax paper or cellophane.
Adjuntar a la junta, cubrir con papel encerado o celofán.
Attach the air hose and plastic regulator is not difficult.
Conecte la manguera de aire y el regulador de plástico es fácil.
Attach your discharge pipe or garden hose into the product.
Conecte el caño de descarga o manguera de jardín al producto.
Attach speaker box C to side panels A and B.
Fije la caja de altavoz C a los paneles A y B.
Attach the back piece with screws through the pilot holes.
Fije la parte posterior con tornillos en los agujeros de prueba.
Attach a sticky to the file so everyone knows it's important.
Adjunta un post-it al archivo para que todos sepan que es importante.
Attach your covering letter as a separate document when submitting your application.
Adjunta tu carta de presentación como un documento separado al enviar tu solicitud.
Attach proof of asset value for each retro month applied for.
Adjunta la prueba del valor por la solicitud de cada mes retro.
Attach the second and subsequent rows to the rings already pasted.
Adjunte la segunda y las siguientes filas a los anillos ya pegados.
Attach an affidavit laying out the factual basis for your motion.
Adjunta una declaración jurada que exponga la base fáctica de tu moción.
Attach and lock your motorbike to a stationary object if possible.
Fija y asegura tu moto a un objeto fijo, si fuera posible.
Attach and test the inverter if it is separate from the charger.
Conecta y prueba el inversor, si es que está separado del cargador.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Attach: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

Synoniemen voor Attach in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 29402. Exact: 29402. Verstreken tijd: 97 ms.