Download for Windows Premium
Publiciteit
But... such

Examples with "But... such" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... such rumours can jeopardise your dignity.
Pero... tales rumores pueden poner en peligro tu dignidad.
But... such a thing is not possible.
Pero... semejante cosa no es posible.
But... such things are impossible.
Pero... esas cosas son imposibles.
I know, but... such a thought.
Bien, Srta. Collins.
For more than once, my wish did come true and more than once she has felt for me but... such is my fate and I am a beast by nature!
No hablemos más de esto... Pues es lo cierto que mi deseo se ha visto satisfecho más de una vez; sí, más de una vez me han compadecido.
I wish I could help you, Harrison but... such a quick pay bump, and for my son.
Quisiera poder ayudarte Harryson pero... un aumento tan rápido, y para mi hijo...

Andere resultaten

But for me,... such harmony resides only in my lady.
Pero para mí, dicha armonía sólo se halla en mi señora.
But I caution you... such men dare take what they want.
Pero le advierto... que esos hombres toman lo que desean.
But... in such cases as these a good memory is unpardonable.
Pero... en estos casos una buena memoria es imperdonable.
You're so eloquent, but you say... such appalling things.
Es usted muy elocuente, pero dice... cosas terribles.
But... You've made such a huge decision.
Pero... Has tomado una decisión muy importante.
But I... Such gross carelessness is inexcusable.
Pero... Tal descuido negligente es imperdonable.
Well, I hate to break it to you, but... there is no such thing.
Bueno, odio tener que decírtelo, pero... no hay tal cosa.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor But... such in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
compact: small case for cosmetics with a mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 203365. Exact: 6. Verstreken tijd: 2223 ms.