Control's the illusion with all good intent
La ilusión del control con todas sus buenas intenciones
Route the Light Control's wires through the large gasket holes. Standard Wiring
Pase los alambres del control de luz por el orificio grande del empaque.
Now we will explore the details of each Control's declaration.
Ahora nosotros vamos a explorar los detalles de cada declaración del Control.
Control's inevitable in some form, whether it's us or not.
Del inevitable control de alguna forma, ya que somos nosotros o no.
Control's been restored and we are back to normal.
No, I'm afraid Control's not in at the moment.
Control's been restored and we are back to normal.
He recuperado el control, todo ha vuelto a la normalidad.
Control's been sending me messages too.
Yes, it's another one of Control's ingenious hideouts.
Sí, otro ingenioso escondite de CONTROL.
He took down two of our guys. Control's got no answers for us.
Eliminó a dos de los nuestros y control no tiene respuestas.
Make full use of your Control's capabilities.
Hacer pleno uso de las capacidades de su CNC.
And Control's going to hear about it.
The books mirror the story told across the course of Control's albums.
Los libros reflejan la historia contada a lo largo de los álbumes de Control.