The company assures investors that the situation is well under control.
La empresa asegura a los inversores que la situación está bien bajo control.
She always keeps her emotions under control, even in stressful situations.
Ella siempre mantiene sus emociones bajo control, incluso en situaciones estresantes.
She feels more in control when she follows a strict routine.
Ella se siente más al mando cuando sigue una rutina estricta.
The new manager is clearly in control of the team's operations.
El nuevo gerente está claramente al mando de las operaciones del equipo.
The pilot remained in control despite the turbulent weather conditions.
El piloto se mantuvo al mando a pesar de las condiciones climáticas turbulentas.
We need to get this project under control before the deadline.
Necesitamos tener este proyecto bajo control antes de la fecha límite.
The event was canceled owing to unforeseen circumstances beyond our control.
El evento fue cancelado debido a circunstancias imprevistas fuera de nuestro control.
Divide and rule tactics were employed by the colonial powers to maintain control.
Las potencias coloniales emplearon tácticas de divide y vencerás para mantener el control.
Their name is mud in the industry due to repeated quality control issues.
Tienen mala fama en la industria debido a repetidos problemas de control de calidad.
It's important to stay in control of your emotions during negotiations.
Es importante mantenerse al mando de tus emociones durante las negociaciones.
The company's reputation suffered because they cut corners on quality control.
La reputación de la empresa sufrió porque hicieron el control de calidad a la ligera.
The new manager quickly brought the chaotic department under control.
El nuevo gerente rápidamente puso el departamento caótico bajo control.
She decided to walk away from the party when things got out of control.
Decidió irse de la fiesta cuando las cosas se salieron de control.