IN TRUTH, THESE PROCEEDINGS ARE A MERE FORMALITY. YOU WILL ATONE FOR YOUR SINS, MR. SLOANE.
SITUATIONS ARISING IN THE INVESTIGATION PROCEEDINGS THAT MIGHT CONSTITUTE CIRCUMVENTION BY WAY OF CUSTOMS FRAUD
Situaciones presentadas en los procedimientos de investigación que podrían constituir elusión a través de defraudación aduanera
INTERNATIONAL COMMERCIAL ARBITRATION: DRAFT GUIDELINES FOR PREPARATORY CONFERENCES IN ARBITRAL PROCEEDINGS
Arbitraje comercial internacional: proyecto de directrices para las reuniones preparatorias en el proceso arbitral
A. MAINTENANCE OF RECORD OF PROCEEDINGS
A. MANTENIMIENTO DE UN EXPEDIENTE DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
I WILL OVERSEE THE PROCEEDINGS FOR VERIFICATION PURPOSES.
Que se encargará de supervisar las actuaciones para fines de verificación.
THE PROCEEDINGS OF THE COMMITTEE SHALL BE SECRET.
JUDICIAL PROCEEDINGS: If you are involved in a lawsuit or dispute, we may disclose your health information in response to a court order, administrative order, subpoena or other lawful process if permitted by law.
PROCEDIMIENTOS JUDICIALES: Si se ve involucrado en una demanda o disputa, podemos divulgar su información de salud en respuesta a una orden judicial, administrativa, citación u otro proceso legal si está permitido por la ley.
THEN I HEREBY CLOSE THIS PART OF THE PROCEEDINGS.
THIS IS THE SENTENCING PHASE OF THE PROCEEDINGS.
PREPARATORY PROCEEDINGS List of evidence from the prosecution.
PROCESOS PRELIMINARES Lista de evidencia fiscal.
B. HORIZONTAL POINTS ARISING OUT OF THE PROCEEDINGS
B. Cuestiones transversales que surgen de las actuaciones
B. RULINGS MADE BY THE PANEL IN THE COURSE OF THE PROCEEDINGS
B. Decisiones tomadas por el Grupo Especial en el curso de las actuaciones
A. REQUESTS DEALT WITH BY THE PANEL IN THE COURSE OF THE PROCEEDINGS
A. Peticiones examinadas por el Grupo Especial en el curso de las actuaciones