Examples with "back then... I already" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Everything was already so strange you coming back and then... I let too much time go by... and things just got weird you know?
Todo era tan extraño... regresaste y dejé pasar mucho tiempo... y todo se volvió raro, ¿sabes?
At this point, you'll all guess that I'm obsessed with ripped jeans... I've already shown you these Sheinside jeans before but back then I styled them with a pair of heels and a crop top.
Llegados a este punto, ya todos sabréis lo muchísimo que me gustan este estilo de vaqueros... Ya os he enseñado antes estos jeans de Sheinside, pero el look que hice entonces combinaba tacones y un crop top.
Now, you've already said I know nothing about the murder so if it's all the same... I'm going to need to take a moment of reflection for a promising life cut short and then get back to the people's work.
Usted ya ha dicho que no sé nada sobre el que si no les importa... necesito reflexionar un poco... sobre esa vida que han segado y seguir trabajando para los ciudadanos.
Then we headed to Culebra, Puerto Rico with some of my best friends... we had so much fun that I'm already planning to go back.
Para empezar el verano, viajé a Puerto Rico con Gabo y un grupo de amigos, fue todo un espectáculo... ¡ya quiero regresar!
Later, back to my working table (I promise to pull pictures: I owe you and I will fulfill my promise, really) I've been working on some things and then I have already returned home...
Después, ya en mi mesa de trabajo (prometo tirar fotos: os lo debo y voy a cumplir mi promesa, de verdad) he estado trabajando en algunas cosillas y luego ya me he vuelto a casa...
It is difficult, because the cell phones from back then have already changed, they no longer work...
Aunque es difícil, porque los celulares de ese tiempo ya cambiaron, ya no sirven...
They already took care of us very well back then - with a direct support from SAMES KREMLIN...
Ellos ya nos cuidaron muy bien en el pasado - con un apoyo directo de SAMES KREMLIN.
If the prey is already in the net... then why call the hunter back?
La presa ya está en la red, ¿por qué llamar al cazador?
'This photo is really important to me... First of all we did it and then when we came back the next morning they had already buffed it.
Esta foto es muy importante para mi. En primer lugar, cuando lo hicimos, volvimos la mañana siguiente y ya lo habían limpiado.
If you already know the Ardèche then it's quite normal that you come back... There are so many beautiful things to visit, walks to do, adventures to live!
Si yaconoces el Ardèche, entonces es bastante normal que vuelvas... ¡Hay tantas cosas hermosas que visitar, paseos por hacer, aventuras por vivir!
I was already preoccupied with the issue of succession back then.
Ya estaba preocupado por el tema de la sucesión en ese entonces.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.