Examples with "complementarity with the programmes" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In pursuing strategic objectives in these areas, UNDP would adopt a multisectoral approach and would ensure complementarity with the programmes of other United Nations specialized agencies and funds and bilateral donors.
Al procurar objetivos estratégicos en estas esferas, el PNUD adoptaría un enfoque multisectorial y se empeñaría en lograr la complementariedad con los programas de otros organismos especializados y fondos de las Naciones Unidas y de donantes bilaterales.
The extension will enable the United Nations country team to ensure alignment with the national development framework and guarantee complementarity with the programmes of other United Nations organizations.
La prórroga permitirá que el equipo de las Naciones Unidas en el país asegure la coherencia con el marco nacional de desarrollo y garantice la complementariedad con los programas de otros organismos de las Naciones Unidas.
Several delegations commended the programme for having been formulated in line with the Government's health and population policies and strategies and in complementarity with the programmes of other multi- and bilateral donors.
Diversas delegaciones elogiaron el programa por el hecho de haber sido formulado de conformidad con las políticas y estrategias de salud y población del Gobierno y en forma complementaria con los programas de otros donantes multilaterales y bilaterales.
We are also unable to accept Amendment No 21, because we feel that the call for complementarity with the programmes that are being developed in the Member States makes our action more effective.
Tampoco podemos aceptar la enmienda número 21 porque consideramos que la búsqueda de complementariedad con los programas que se están desarrollando en los Estados miembros hace más eficaz nuestra actuación.
Andere resultaten
These contributions will be utilized mainly for preparatory activities and for co-funding central components of the programmes in close complementarity with the Regular Programme of Technical Cooperation and the Industrial Development Decade for Africa
Estas contribuciones se utilizarán principalmente para actividades preparatorias y para cofinanciar los componentes centrales de los programas de forma que complementen al máximo el programa ordinario de cooperación técnica y el Decenio del Desarrollo Industrial para África
Complementarity of the programme with other donor programmes was mentioned.
Another concern was that the country programme had ambitiously wide coverage and insufficient complementarity with the regional programme.
También fue motivo de preocupación el hecho de que el programa nacional tenía una amplitud ambiciosa y una complementariedad insuficiente con el programa nacional.
It will examine possible measures to improve the position of EU students, while also striving to ensure complementarity with the Erasmus programme.
Examinará posibles medidas para mejorar la posición de los estudiantes de la UE, tratando asimismo de garantizar la complementariedad con el Programa Erasmus.
The papers should at the same time take into account the need of complementarity with the development programmes of the Member States and considering other donors' aid.
Los documentos deberán tener en cuenta al mismo tiempo la necesaria complementariedad con los programas de desarrollo de los Estados miembros y considerar las ayudas de otros donantes.
Promote cooperation and use the complementarities with other programmes and those created from innovation and knowledge, as well as maintaining a balanced development in both regions regarding their real needs and detected potentialities.
Fomentar la cooperación y aprovechar las complementariedades con otros programas existentes y con las generadas a partir de la innovación y del conocimiento, así como mantener un desarrollo equilibrado de ambas regiones en función de necesidades reales y según potencialidades detectadas.
The Commission should develop practical guidelines on the complementarity of the programme with other union Programmes and sources of funding and on synergies between them.
La Comisión debe elaborar unas orientaciones prácticas sobre la complementariedad del programa con otros programas y fuentes de financiación de la Unión y sobre las sinergias entre ellos.
Strategic areas will be identified taking into account both their vulnerability analysis and complementarity with programmes of the United Nations system and other partners with a view to promoting joint programming that will maximize impacts.
Las zonas de intervención serán determinadas teniendo en cuenta el análisis de vulnerabilidad y la complementariedad con los programas del sistema de las Naciones Unidas y otros asociados con miras a promover una programación conjunta que permita optimizar los resultados.
The Commission, in cooperation with the Member States, shall ensure the overall consistency and complementarity of the Programme with
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.