The retrieved files helped the team conclude their project successfully.
Los archivos rescatados ayudaron al equipo a concluir su proyecto con éxito.
Before we conclude, please advise if there are any objections.
Antes de concluir, quisiera saber si hay alguna objeción.
She made as if to stand, signaling that the meeting should soon conclude.
Hizo ademán de levantarse, dando a entender que la reunión debía terminar pronto.
The festival should conclude with a bang, not with everyone leaving early bored.
El festival debería terminar a lo grande, no con todos yéndose temprano aburridos.
Our television series must conclude with a bang to keep viewers talking for months.
Nuestra serie de televisión debe terminar a lo grande para mantener a la gente hablando meses.
Before we conclude, I'd like to say a few words about our goals.
Antes de concluir, me gustaría tomar la palabra sobre nuestros objetivos.
Before we conclude, let's revisit the importance of the inner product.
Antes de concluir, revisemos la importancia del producto escalar.
The charity event should conclude with a bang, revealing the record-breaking donations total.
El evento benéfico debería terminar a lo grande, revelando la cifra récord de donaciones.
As I conclude my speech, I want to thank you all sincerely.
Al concluir mi discurso, quiero agradecerles sinceramente a todos.
They conclude that, in general, people have remained healthy.
Concluyen que, en general, el resultado es un pueblo sano.
From this we conclude the need to rethink the status quo.
De todo ello se concluye la necesidad de reformular el statu quo.
Not much different than the people on earth you might conclude.
No muy diferentes a las gentes de la tierra, podrías concluir.
Therefore we can conclude that mere miracles do not create change.
Por eso, podemos concluir que los meros milagros no crean cambios.