A fair judge should not have respect of persons in the courtroom.
Un juez justo no debe hacer acepción de personas en la sala del tribunal.
The concept of might makes right has no place in a fair judicial system.
El concepto de la razón del más fuerte no tiene lugar en un sistema judicial justo.
The union fought hard to ensure fair pay packets for all employees.
El sindicato luchó duro para asegurar pagas justas para todos los empleados.
The new policy is anything but fair; it clearly favors certain groups.
La nueva política es todo menos justa; claramente favorece a ciertos grupos.
The couple always goes halfsies on household chores to keep things fair.
La pareja siempre hace las tareas domésticas a medias para mantener las cosas justas.
The roommates cleaned the apartment by turns to maintain a fair distribution of chores.
Los compañeros de piso limpiaron el apartamento por turno para mantener una distribución justa.
The striking was a pivotal moment in their fight for fair wages.
La huelga fue un momento crucial en su lucha por salarios justos.
She excelled in her role, mastering the art of fair judging.
Ella destacó en su papel, dominando el arte de una evaluación justa.
A fair retainer fee often leads to a long-lasting professional relationship.
Un honorario de iguala justo suele conducir a una relación profesional duradera.
A fair collective agreement benefits both the workers and the employer.
Un convenio colectivo justo beneficia tanto a los trabajadores como al empleador.
His guiding principles always lead him to make fair and ethical decisions.
Sus principios rectores siempre lo llevan a tomar decisiones justas y éticas.
The players felt they were owed a fair judgment from the referee.
Los jugadores sentían que merecían un juicio justo por parte del árbitro.
He will campaign relentlessly for workers' rights and fair wages.
Luchará sin descanso por los derechos de los trabajadores y salarios justos.